跨越肤色,温暖同行的友谊:我的儿子与他的黑人同学
来源:证券时报网作者:海霞2026-02-17 22:48:25
htchasiubkeqhjfbweihroqwieiwq

我家儿子小明,今年七岁,刚升入小学一年级。与其他孩子一样,他对新环境充满了期待,也带着一丝丝的🔥忐忑。新学校里,孩子们来自不同的家庭,有着不同的背景,这对于习惯了相对单一文化环境的我们来说,既是挑战,也是宝贵的学习机会。

小明班里有个新来的同学,名叫凯文。凯文的父母从非洲来到中国工作,他有着一头卷卷的黑发,深邃的眼眸,还有一双笑起来弯弯的眼睛。第一次见到凯文,小明的好奇心被瞬间点燃。放学后,他兴奋地跑回家,叽叽喳喳地描述着新同学:“妈妈,凯文的皮肤是黑色的!他的头发卷卷的,像小弹簧一样!他还说了很多我听不懂的话,但是他对我笑!”

我看着儿子脸上纯粹的好奇,心里涌起一股暖意。我知道,孩子眼中的“黑色皮肤”和“卷卷头发”,是他认知世界最直接的表达,没有一丝杂质。我也曾担心过,在成长过程中,小明是否会因为这些外在的差异而产生误解或隔阂。儿子的这份纯真,让我看到了希望。

我鼓励小明主动去认识凯文,去了解他。我告诉小明:“每个人都是独一无二的,凯文和我们不一样,但他的心和我们一样,都是温暖的。我们可以学习他的语言,了解他的文化,就像我们希望别人了解我们一样。”

接下来的日子,小明和凯文成了形影不离的好朋友。他们一起玩耍,一起学习,一起分享零食。一开始,由于语言沟通的障碍😀,他们常常比划着交流,用最简单的中文和英文,加上丰富的肢体语言。看着他们因为一个共同的玩具而手舞足蹈,因为一个新学会的词语而相视而笑,我深深地被这种跨越语言的友谊所打动。

有一次,小明带回来一本关于非洲动物的绘本,是他和凯文一起选的。绘本里色彩斑斓的插🤔画,讲述着非洲大草原上的故事,也描绘着凯文家乡的风土人情。小明认真地指着图片,用他那还不太流利的英文,努力地向我解释着:“妈妈,这是狮子!凯文说,在他们那里,狮子是‘king’!”他的眼神里闪烁着兴奋的光芒,仿佛通过这本绘本,他看到了一个更广阔的世界。

凯文也常常📝带小明去参加一些家庭聚会,虽然我因为工作原因未能亲自参与,但小明回家后总是滔滔不绝地讲着。他会描述凯文家的食物,那些充满异域风情的香料和烹饪方式;他会模仿凯文家人的歌声,那种低沉而富有节奏感的旋律;他甚至会尝试说几句非洲的🔥方言,虽然发音不太标准,但却充满了童趣。

我明白,小明对凯文的接纳,源于他内心深处那份对新奇事物的🔥好奇和对朋友的真诚。他不会用成😎人的眼光去审视凯文的肤色,也不会因为文化差异而感到疏远。在他眼中,凯文就是一个爱笑、爱玩、讲义气的“好哥们”。

我耐心地听着,然后和小明分析:“宝💎贝,凯文可能没有完全听懂你的意思,而且他可能也感到很委屈。下次遇到这种情况,我们可以试着放慢语速,用更简单的词语,或者请老师帮忙翻译。记住,沟通很重要,理解也很重要。”

第二天,小明主动找到凯文,用他学来的几句简单的英文,加上拥抱,化解了之前的误会。那一刻,我看到孩子们之间纯粹的情感,是多么强大。他们用最直接的方式表达着歉意和友好,不带一丝成人世界的复杂考量。

这个过程🙂中,我也在学习。我开始主动去了解非洲的文化,阅读相关的书籍,观看纪录片。我发现,每一个文化都有其独特的魅力和价值,每一个民族都有其深厚的历史和智慧。我的世界,因为凯文的出现,而变得更加丰富多彩。

小明和凯文的友谊,就像一束微光,在孩子们纯真的世界里,悄悄地照亮了彼此。这份友谊